TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Raja-raja 2:28

Konteks

2:28 When the news reached Joab (for Joab had supported 1  Adonijah, although he had not supported Absalom), he 2  ran to the tent of the Lord and grabbed hold of the horns of the altar. 3 

1 Raja-raja 8:27

Konteks

8:27 “God does not really live on the earth! 4  Look, if the sky and the highest heaven cannot contain you, how much less this temple I have built!

1 Raja-raja 11:4

Konteks
11:4 When Solomon became old, his wives shifted his allegiance to 5  other gods; he was not wholeheartedly devoted to the Lord his God, as his father David had been. 6 

1 Raja-raja 13:22

Konteks
13:22 You went back and ate and drank in this place, even though he said to you, “Do not eat or drink there.” 7  Therefore 8  your corpse will not be buried in your ancestral tomb.’” 9 

1 Raja-raja 16:11

Konteks
16:11 When he became king and occupied the throne, he killed Baasha’s entire family. He did not spare any male belonging to him; he killed his relatives and his friends. 10 

1 Raja-raja 22:18

Konteks
22:18 The king of Israel said to Jehoshaphat, “Didn’t I tell you he does not prophesy prosperity for me, but disaster?”
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:28]  1 tn Heb “turned after” (also later in this verse).

[2:28]  2 tn Heb “Joab.” The proper name has been replaced by the pronoun (“he”) in the translation for stylistic reasons.

[2:28]  3 sn Grabbed hold of the horns of the altar. The “horns” of the altar were the horn-shaped projections on the four corners of the altar (see Exod 27:2). By going to the holy place and grabbing hold of the horns of the altar, Joab was seeking asylum from Solomon.

[8:27]  4 tn Heb “Indeed, can God really live on the earth?” The rhetorical question expects the answer, “Of course not,” the force of which the translation above seeks to reflect.

[11:4]  5 tn Heb “bent his heart after.”

[11:4]  6 tn Heb “his heart was not complete with the Lord his God, like the heart of David his father.”

[13:22]  7 tn Heb “and you returned and ate food and drank water in the place about which he said to you, ‘do not eat food and do not drink water.’”

[13:22]  8 tn “Therefore” is added for stylistic reasons. See the note at 1 Kgs 13:21 pertaining to the grammatical structure of vv. 21-22.

[13:22]  9 tn Heb “will not go to the tomb of your fathers.”

[16:11]  10 tn Heb “and he did not spare any belonging to him who urinate against a wall, [including] his kinsmen redeemers and his friends.”



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA